Глазков Юрий / книги / Голосок



  

Текст получен из библиотеки 2Lib.ru

Код произведения: 2972
Автор: Глазков Юрий
Наименование: Голосок


                         Юрий Николаевич ГЛАЗКОВ

                                 ГОЛОСОК

                          Фантастический рассказ



     ...Корабль  пронизывал  пространство,   и   впереди  лежало   черное,
бесконечное безмолвие. Немигающие звезды застыли в глубинах космоса.
     На борту корабля находились три представителя военного департамента и
ученый.
     Ученому  принадлежал  ящик  с   трубками,   приборами,   питательными
растворами и  прочей  требухой,  как  пренебрежительно называли содержимое
блестящего контейнера хозяева корабля - военные.
     У военных были свои заботы -  под прицелами города,  базы, аэродромы,
ракеты,  целые страны и континенты... Блестящий контейнер просто вызывал у
них недоумение своей бесполезностью в том большом деле,  для которого были
нужны они - повелители оружия.
     "Навязал нам  сенатор этого  ученого,  -  мысленно рассуждал командир
Петерсон,  уставясь в потолок.  -  Теперь при нем то не сделай, то спрячь,
это не включи!  Не корабль,  а  летающая богадельня,  созрело у  него там,
видите ли, что-то..."
     - Эй,  доктор!  -  громко и неожиданно произнес Петерсон.  - Как себя
чувствуете? Как невесомость?
     - Благодарю вас,  полковник,  -  откликнулся доктор Старкер. - У меня
все  вроде бы  нормально,  я  вот о  нем думаю...  -  Он  тронул блестящий
контейнер.
     - О нем?! - Командир рассмеялся. - А что о нем думать?!
     - Не  могу понять,  как  он  перенес стартовые перегрузки и  встретил
невесомость,  -  серьезно ответил доктор.  -  Это, понимаете ли, очень для
него важно...
     - Док,  вы говорите как о живом человеке!  А ведь это просто железная
банка с лампочками! - хохотнул пилот Гавр, сидевший поблизости с закрытыми
глазами и, казалось, спавший.
     Командир Петерсон кивнул и, взглянув на пилота, подмигнул ему. Доктор
смущенно поерзал.
     - Пилот  Гавр,  вы  совершенно справедливо это  заметили,  -  вежливо
ответил доктор.  - Но, простите, очевидно, вы не совсем понимаете значение
моего эксперимента,  как,  впрочем,  и я не осведомлен о вашей,  наверное,
очень важной миссии в  космосе.  -  Он говорил так,  будто прислушивался к
музыке  Баха,  звучавшей  где-то  за  обшивками корабля;  лицо  его  стало
задумчивым и сосредоточенным. - То, что находится в этой "железной банке",
как вы изволили выразиться,  действительно еще не живой организм,  а  лишь
клетки,  способные его создать. Они созрели для своих функций позавчера, и
хранить их  больше было нельзя,  поэтому меня так  срочно включили в  вашу
команду.  Но я не буду мешать вам, я все сделаю сам. Мне предстоит создать
здесь,  в  космосе,  в  невесомости,  живой  мозг,  иначе  на  Земле из-за
гравитации ничего не получится, там не добьешься равномерности раствора...
И... и я очень волнуюсь, сэр... простите...
     Гавру  стало  скучно.  Ему  всегда становилось скучно,  когда  он  не
понимал собеседника или  даже  отдельных слов  из  его  речи.  Пилот шумно
вздохнул и уже лениво обронил:
     - Кому все  это нужно,  док?..  Ведь люди и  так родились в  космосе:
жизнь "варится" в  его глубинах,  там и разум рождается...  Хотя...  -  Он
потянулся,  хрустнув суставами,  продолжил:  -  Хотя я лично не против еще
одного члена экипажа. Надеюсь, он будет отличным помощником...
     - Вы  сошли с  ума,  Гавр!  -  встрепенулся Петерсон.  -  Лишний член
экипажа! У меня и скафандра на него нет, не говоря уже о питании...
     - Что вы,  что вы,  полковник, - торопливо заговорил доктор, - это же
не будет член экипажа в полном смысле слова, это будет лишь мозг, а его мы
подключим к  датчикам вашего корабля,  он будет видеть и слышать благодаря
радарам,  антеннам,  приемникам вашего лайнера, полковник. У него не будет
рук и ног,  ему не надо скафандра,  он не будет бегать,  вернее, летать по
вашему кораблю и мешать вам...
     - А-а...  -  серьезно произнес Петерсон. - Все-таки паек, док, только
на нас,  людей,  а на него...  -  Он замялся,  не зная,  как сказать. - На
вашего... беби стартовая команда не рассчитывала.
     Тут скучающий Гавр оживился снова:
     - А  почему он,  а  не она,  сэр?  Может,  это будет нечто с  бабской
логикой,  а  нам тут...  ну,  в общем...  мы же мужчины!  -  Он хохотнул и
толкнул доктора в  плечо.  Старкер вздрогнул от неожиданности и  улыбнулся
одними губами.
     - Мозговая деятельность - сложный процесс, - произнес он извиняющимся
тоном, - это и химия, и физика, и электричество, и биополе... У него будет
своя память и свое биополе,  причем очень мощное, способное впитать знания
тысячелетий в  считанные  секунды.  Электрическая составляющая поля  будет
преобразована через ваш компьютер на динамики корабля - мы сможем услышать
его голос...
     - Ладно,   -   прервал  доктора  Петерсон,  взглянув  на  приборы.  -
Уговорили.  Вас,  док,  мы  даже назначаем отцом родным или матерью -  кем
хотите. А сейчас все за дела, у нас их много...
     Петерсон встал первым.


     Работали молча.  Каждый  делал  свое  дело.  Время  от  времени  Гавр
покачивал головой и,  перехватив взгляд коллег,  тыкал  пальцем в  сторону
Старкера, делая дурацкое и снисходительное лицо. Старкер ничего не замечал
- он был всецело занят своим ящиком, кутая его в тепловые кожухи.
     Рабочий  день  закончился.  Люди  забрались в  спальные мешки  и  там
привычно устроились.  Из  мешков  торчали лишь  головы.  На  лысой  голове
Петерсона,  похожей на регбийный мяч,  играли причудливыми зигзагами блики
светильника.  Светлые усы Гордона делали черный мешок с  торчащей из  него
головой похожим на висящего в  воздухе кота с поджатыми лапами и свернутым
хвостом.  Ну  а  раскачивающаяся в  невесомости  коса  Гавра,  выходца  из
индейцев, походила на змею, исполняющую магический танец.
     В корабле наступила тишина.
     Только Старкер возился со  своим ящиком.  Он сливал растворы,  что-то
подогревал,  переставлял ящик с  места на место,  присоединял к нему пучки
кабелей,    которые    связывали   прибор    с    компьютером,    системой
электроснабжения,    приборами   корабля,   его   телескопами,   пультами,
локаторами, антеннами...
     Наконец Старкер неуклюже забрался в мешок и заснул.
     Первым вскочил Петерсон. И сразу поднял свою команду.
     - Гавр,   включай   локатор,   пощупай  Север,   там   эти   блондины
подозрительно суетились в своих фиордах.
     Пилот включил локатор.  На  экране побежала береговая черта,  фиорды,
строения, причалы.
     - А это что? - неожиданно прозвучал чуть дребезжащий, тонкий голосок.
     - Что значит - что?! - рявкнул Петерсон.
     - Здравствуйте,  -  ответил тот же голосок, - я вас уже знаю. Гордон,
будьте добры,  подтяните крепление динамика на седьмой стойке,  тогда я не
буду так противно дребезжать.
     Гордон кинулся к  стойке и  подтянул винт.  Петерсон и Гавр изумленно
молчали.
     - Спасибо, Гордон. - Голосок перестал дребезжать и стал мелодичным.
     Все  трое  разом взглянули на  блестящий ящик,  который яростно мигал
индикаторами.
     - Посмотрите на экран локатора, - подсказал голос.
     Они  уставились на  экран.  Там  над  темным пятном в  глубине фиорда
пульсировал маленький знак вопроса.
     - Что это?
     - А...  это...  -  нарушил молчание Петерсон и замялся,  -  это такое
сооружение... такой дом, где прячут эти... как их, ну, в общем, ракеты.
     - Что такое ракеты? - бойко спросил голос.
     - Ракета -  это такое устройство,  которое летит и  в  воздухе,  и  в
космосе,  летит  быстро и  очень точно,  -  прохрипел Петерсон,  косясь на
блестящий ящик. Лоб его покрылся испариной.
     - А куда летит? - упрямо допытывался голосок.
     - Куда,  куда...  Ну,  куда  надо!  -  Петерсон свирепо  посмотрел на
Гордона. - Это твоя сфера, ты и отвечай.
     - В цель летит ракета, в цель, - откликнулся Гордон.
     - А что такое цель?
     - Это и  корабль,  и  аэродром,  и  город,  и многое другое,  заводы,
дома... ну... - Гордон не знал, что еще говорить.
     - Дома - это где живут люди? - не унимался голос.
     - Да, да, люди, - тихо ответил Гордон.
     - А  зачем  к  ним  летят ракеты?  -  вызванивал независимый голосок,
раскатываясь в пространстве. - Люди звали к себе ракеты?
     - Их  никто никогда не  зовет,  а  летят они...  затем,  чтобы это...
Доктор!  -  рявкнул вдруг Гордон.  -  Проснитесь,  черт  возьми!  Дитя тут
ваше...
     Старкер резко поднял голову, вздрогнув в мешке всем телом:
     - А-а?.. Что?..
     - Очень любознательное!  Чересчур даже!  - указывая на ящик, прошипел
Петерсон. - Ну прямо удивительно много хочет знать...
     - А где город, куда полетят ракеты?
     Петерсону вдруг показалось,  что  голосок прозвенел с  его  плеча,  и
командир резко провел ладонью по плечу, словно хотел отряхнуться.
     - Везде,  почти везде,  дитя,  на  всей Земле,  -  еле слышно ответил
доктор Старкер,  глядя на  свой  ящик  и  медленно опускаясь перед ним  на
колени.
     - Как это глупо, - горестно вздохнул голосок.
     Стало слышно, как стрелка корабельного секундомера отсчитывает время.
Петерсон,  Гордон и Гавр медленно обступали блестящий ящик и склонившегося
над ним доктора Старкера.  Они не  сказали друг другу ни  слова и  даже не
смотрели друг на друга, но они знали, что нужно сделать.
     Когда доктор Старкер поднял голову, он прочитал на их лицах все...


__________________________________________________________________________
     Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 26/09/2000