Код произведения: 372
Автор: Андерсен Ганс Христиан
Наименование: Свинопас
Ганс Христиан Андерсен
Свинопас
Перевод А. Ганзен
Файл с книжной полки Несененко Алексея
Жил-был бедный принц. Королевство у него было
маленькое-премаленькое, но жениться все-таки было можно, а
жениться-то принцу хотелось.
Разумеется, с его стороны было несколько смело спросить
дочь императора: "Пойдешь за меня?" Впрочем, он носил
славное имя и знал, что сотни принцесс с благодарностью
ответили бы на его предложение согласием. Да вот, ждите-ка
этого от императорской дочки!
Послушаем же, как было дело.
На могиле у отца принца вырос розовый куст неуказанной
красоты; цвел он только раз в пять лет, и распускалась на
нем всего одна-единственная роза. Зато она разливала такой
сладкий аромат, что, впивая его, можно было забыть все свои
горести и заботы. Еще был у принца соловей, который пел так
дивно, словно у него в горлышке были собраны все чудеснейшие
мелодии, какие только есть на свете. И роза и соловей
предназначены были в дар принцессе; их положили в большие
серебряные ларцы и отослали к ней.
Император велел принести ларцы прямо в большую залу, где
принцесса играла со своими фрейлинами в гости; других
занятий у нее не было. Увидав большие ларцы с подарками,
принцесса захлопала от радости в ладоши.
- Ах, если бы тут была маленькая киска! - сказала она.
Но появилась прелестная роза.
- Ах, как это мило сделано! - сказали все фрейлины.
- Больше чем мило! - сказал император. - Это прямо
недурно!
Но принцесса потрогала розу и чуть не заплакала.
- Фи, папа! - сказала она. - Она не искусственная, а
настоящая!
- Фи! - повторили все придворные. - Настоящая!
- Погодим сердиться! Посмотрим сначала, что в другом
ларце! - возразил император.
И вот из ларца появился соловей и запел так чудесно, что
нельзя было сейчас же найти какого-нибудь недостатка.
- Superbe! Charmant! (1) - сказали фрейлины; все они
болтали по-французски, одна хуже другой.
- Как эта птичка напоминает мне органчик покойной
императрицы! - сказал один старый придворный. - Да, тот же
тон, та же манера давать звук!
- Да! - сказал император и заплакал, как ребенок.
- Надеюсь, что птица не настоящая? - спросила принцесса.
- Настоящая! - ответили ей доставившие подарки послы.
- Так пусть сна летит! - сказала принцесса и так и не
позволила принцу явиться к ней самому.
Но принц не унывал, вымазал себе все лицо черной и бурой
краской, нахлобучил шапку и постучался.
- Здравствуйте, император! - сказал он. - Не найдется
ли у вас для меня во дворце какого-нибудь местечка?
- Много вас тут ходит да ищет! - ответил император. -
Впрочем, постой, мне нужен свинопас! У нас пропасть свиней!
И вот принца утвердили придворным свинопасом и отвели ему
жалкую, крошечную каморку рядом со свиными закутками. Весь
день просидел он за работой и к вечеру смастерил чудесный
горшочек. Горшочек был весь увешан бубенчиками, и когда в
нем что-нибудь варили, бубенчики названивали старую песенку:
Ах, мой милый Августин,
Все прошло, прошло, прошло!
Занимательнее же всего было то, что, держа над
подымавшимся из горшочка паром руку, можно было узнать,
какое у кого в городе готовилось кушанье. Да уж, горшочек
был не чета какой-нибудь розе!
Вот принцесса отправилась со своими фрейлинами на
прогулку и вдруг услыхала мелодичный звон бубенчиков. Она
сразу же остановилась и вся просияла: она тоже умела
наигрывать на фортепиано "Ах, мой милый Августин". Только
одну эту мелодию она и наигрывала, зато одним пальцем.
- Ах, ведь и я это играю! - сказала она. - Так
свинопас-то у нас образованный! Слушайте, пусть кто-нибудь
из вас пойдет и спросит у него, что стоит этот инструмент.
Одной из фрейлин пришлось надеть деревянные башмаки и
пойти на задний двор.
- Что возьмешь за горшочек? - спросила она.
- Десять принцессиных поцелуев! - отвечал свинопас.
- Как можно! - сказала фрейлина.
- А дешевле нельзя! - отвечал свинопас.
- Ну, что он сказал? - спросила принцесса.
- Право, и передать нельзя! - отвечала фрейлина. - Это
ужасно!
- Так шепни мне на ухо!
И фрейлина шепнула принцессе.
- Вот невежа! - сказала принцесса и пошла было, но...
бубенчики зазвенели так мило:
Ах, мои милый Августин,
Все прошло, прошло, прошло!
- Послушай! - сказала принцесса фрейлине. - Пойди
спроси, не возьмет ли он десять поцелуев моих фрейлин?
- Нет, спасибо! - ответил свинопас. - Десять поцелуев
принцессы, или горшочек останется у меня.
- Как это скучно! - сказала принцесса. - Ну, придется
вам стать вокруг, чтобы никто нас не увидал! Фрейлины
обступили ее и растопырили свои юбки; свинопас получил
десять принцессиных поцелуев, а принцесса - горшочек.
Вот была радость! Целый вечер и весь следующий день
горшочек не сходил с очага, и в юроде не осталось ни одной
кухни, от камергерской до сапожниковой, о которой бы они не
знали, что в ней стряпалось Фрейлины прыгали и хлопали в
ладоши.
- Мы знаем, у кого сегодня сладкий суп и блинчики! Мы
знаем, у кого каша и свиные котлеты! Как интересно!
- Еще бы! - подтвердила обер-гофмейстерина.
- Да, но держите язык за зубами, я ведь императорская
дочка!
- Помилуйте! - сказали все.
А свинопас (то есть принц, но для них-то он был ведь
свинопасом) даром времени не терял и смастерил трещотку;
когда ею начинали вертеть по воздуху, раздавались звуки всех
вальсов и полек, какие только есть на белом свете.
- Но это superbe! - сказала принцесса, проходя мимо. -
Вот так попурри! Лучше этого я ничего н слыхала!
Послушайте, спросите, что он хочет за этот инструмент. Но
целоваться я больше не стану!
- Он требует сто принцессиных поцелуев! - доложила
фрейлина, побывав у свинопаса.
- Да что он, в уме? - сказала принцесса и пошла своей
дорогой, но сделала два шага и остановилась.
- Надо поощрять искусство! - сказала она. - Я ведь
императорская дочь! Скажите ему, что я дам ему
по-вчерашнему десять поцелуев, а остальные пусть дополучит с
моих фрейлин!
- Ну, нам это вовсе не по вкусу! - сказали фрейлины.
- Пустяки! - сказала принцесса. - Уж если я могу
целовать его, то вы и подавно! Не забывайте, что я кормлю
вас и плачу вам жалованье!
И фрейлине пришлось еще раз отправиться к свинопасу.
- Сто принцессиных поцелуев! - повторил он. - А нет -
каждый останется при своем.
- Становитесь вокруг! - скомандовала принцесса, и
фрейлины обступили ее, а свинопас принялся ее целовать.
- Что эго за сборище у свиных закуток? - спросил, выйдя
на балкон, император, протер глаза и надел очки. - Э, да
это фрейлины опять что-то затеяли! Надо пойти посмотреть.
И он расправил задники своих домашних туфель. Туфлями
служили ему стоптанные башмаки. Эх ты, ну, как он быстро
зашлепал в них!
Придя на задний двор, он потихоньку подкрался к
фрейлинам, а те все были ужасно заняты счетом поцелуев, -
надо же было следить за тем, чтобы расплата была честной и
свинопас не получил ни больше, ни меньше, чем ему следовало.
Никто поэтому не заметил императора, а он привстал на
цыпочки.
- Это еще что за штуки! - сказал он, увидав целующихся,
и швырнул в них туфлей как раз в ту минуту, когда свинопас
получал, от принцессы восемьдесят шестой поцелуй. - Вон! -
закричал рассерженный император и выгнал из своего
государства и принцессу и свинопаса.
Принцесса стояла и плакала, свинопас бранился, а дождик
так и лил на них.
- Ах, я несчастная! - плакала принцесса. - Что бы мне
выйти за прекрасного принца! Ах, какая я несчастная!
А свинопас зашел за дерево, стер с лица черную и бурую
краску, сбросил грязную одежду и явился перед ней во всем
своем королевском величии и красе, и так он был хорош собой,
что принцесса сделала реверанс.
- Теперь я только презираю тебя! - сказал он. - Ты не
захотела выйти за честного принца! Ты не поняла толку в
соловье и розе, а свинопаса целовала за игрушки! Поделом же
тебе!
И он ушел к себе в королевство, крепко захлопнув за собой
дверь. А ей оставалось стоять да петь:
Ах, мой милый Августин,
Все прошло, прошло, прошло!
--------------------------------------------------------------
1) - Бесподобно! Прелестно! (франц.).