Кристи Агата / книги / Железное алиби



  

Текст получен из библиотеки 2Lib.ru

Код произведения: 5975
Автор: Кристи Агата
Наименование: Железное алиби


Агата КРИСТИ


                            ЖЕЛЕЗНОЕ АЛИБИ



  ONLINE БИБЛИОТЕКА

  http://www.bestlibrary.ru


  Семейство Бирсфордов вяло рылось в накопившейся корреспонденции,
когда вдруг Таппенс, радостно вскрикнув, выхватила один из конвертов.
  - Новый клиент! - важно объявила она.
  - Ха... - сказал Томми. - И что же интересного мы можем извлечь из
этого письма, Ватсон? Да почти ничего, кроме очевидного факта, что мистер
- как его? - Монтгомери Джонс не в ладах с орфографией, а значит, получил
самое элитное образование.
  - Монтгомери Джонс? - переспросила Таппенс. - Что-то знакомое...
Точно! Жаннет Сент-Винсент о нем упоминала. Его мать леди Айлин
Монтгомери, этакая сварливая католичка, с ног до головы увешанная золотыми
крестами и прочими побрякушками, вышла за невероятно богатого плебея по
фамилии Джонс.
  - Старая как мир история, - заметил Томми. - Так, посмотрим, в какое
же время сей джентльмен желает навестить нас? Ага, в половине
двенадцатого...
  Ровно в одиннадцать тридцать дверь в приемную распахнулась и на
пороге появился очень высокий молодой человек с приятным и открытым лицом.
  - Послушайте, дружище, могу я повидать мистера, э... Бланта? -
обратился он к Альберту.
  - Вам назначено, сэр?
  - А черт его знает. Да, наверное. То есть я посылал письмо.
  - Ваше имя, сэр?
  - Монтгомери Джонс.
  - Я сообщу о вас мистеру Бланту. После непродолжительного отсутствия
Альберт вернулся.
  - Не могли бы вы чуточку подождать, сэр? В настоящий момент мистер
Блант проводит чрезвычайно важные переговоры.
  - А? Ну конечно, конечно, - согласился мистер Монтгомери Джонс.
  Надеясь, что на клиента произведено надлежащее впечатление, Томми
нажал кнопку звонка на своем столе, и через минуту Альберт уже вводил
жертву.
  Томми поднялся навстречу гостю и, тепло пожав ему руку, проводил к
свободному креслу.
  - Итак, мистер Джонс, - напористо начал он, - чем могу быть полезен?
  Мистер Монтгомери Джонс неуверенно посмотрел на находившееся с ними в
комнате постороннее лицо.
  - Мой личный секретарь, мисс Робинсон, - пояснил Томми. - Можете
говорить при ней. Как я понимаю, вас привело сюда некое семейное дело
деликатного свойства?
  - Да нет, не совсем, - возразил мистер Монтгомери Джонс.
  - Вы меня удивляете, - заметил Томми. - Надеюсь, неприятности не
постигли лично вас?
  - Нет, конечно нет! - ответил мистер Монтгомери Джонс.
  - Ну, - вздохнул Томми, - в таком случае, наверное, будет лучше, если
вы изложите нам факты.
  Оказалось, однако, что именно этого мистер Монтгомери Джонс сделать,
по-видимому, неспособен.
  - Чертовски неловко обращаться к вам с такой ерундой, - промямлил он.
  - Я.., э.., в общем, не знаю, как и сказать...
  - Дела о разводах мы не берем, - предупредил Томми.
  - Боже мой, нет! - воскликнул мистер Монтгомери Джонс. - Я не о том.
Просто.., ну.., чертовски глупая шутка. Вот и все.
  - Кто-то сыграл с вами странную шутку? - пытался помочь ему Томми.
  Но мистер Монтгомери Джонс снова помотал головой.
  - В таком случае, - не смутился Томми, - не будем гадать. Успокойтесь
и расскажите все, что считаете нужным.
  Наступила пауза.
  - Видите ли, - решился наконец мистер Джонс, - это случилось во время
обеда. Я сидел рядом с девушкой.
  - И что же? - подбодрил его Томми.
  - Она была, ну... Ох, я правда не могу ее описать. Просто в жизни не
встречал более азартной девушки. И очень смелая. Она австралийка, снимают
с подружкой квартиру на Кладжес-стрит. Просто передать не могу, что она со
мной сделала.
  - Мы представляем, мистер Джонс, - сказала Таппенс. Она уже
сообразила, что, если заботам мистера Джонса и суждено облечься в слова,
произойдет это только при чутком женском участии, а никак не под нажимом
излишне деловитого мистера Бланта.
  - Мы понимаем, - материнским тоном добавила она.
  - Ну вот, для меня это было как гром среди ясного неба, - поведал
мистер Монтгомери Джонс. - Ну, что кто-то может меня так сразить. Там была
еще одна девушка - вернее две. Одна ужасно веселая и все такое, но уж
очень не такой у нее подбородок... А танцует она здорово, да и знаю я ее
чуть не с пеленок, так что чувствую себя с ней как бы в безопасности. Ну,
вы понимаете. А вторая вообще была из "Фриволите". Жутко забавная, только
маман подняла бы страшный шум, да и не хочу я жениться ни на одной из них.
Но думать-то, конечно, думал, ну, вы понимаете, а потом - угораздило же
меня - сел рядом с этой девушкой и...
  - Мир словно перевернулся, - подсказала всепонимающая Таппенс.
  К этому времени рассказ о любовных приключениях мистера Джонса
порядком утомил Томми, и он принялся нетерпеливо ерзать на стуле.
  - Как верно вы это заметили! - восхитился мистер Джонс. - Все так и
было. Только, знаете, боюсь, я ей не слишком понравился. Вы, может, не
поверите, но на самом деле я не очень-то и умный.
  - Ну, зачем же так скромничать? - сказала Таппенс.
  - Нет, я прекрасно понимаю, что я не находка, - заверил ее мистер
Джонс с подкупающей улыбкой, - и совсем не пара такой изумительной
девушке. Вот потому-то и решил, что только и остается, что провернуть это
дело. Это мой единственный шанс. Она такая, что если уж сказала, то точно
сделает.
  - Ну, мы, конечно, желаем вам всяческой удачи и прочее, -
доброжелательно заметила Таппенс, - но я не совсем понимаю, чего же вы
хотите от нас.
  - Господи! Разве я не объяснил? - изумился мистер Монтгомери Джонс.
  - Нет, - отрезал Томми. - Не объяснили.
  - Ну, как ведь оно получилось? Мы разговорились о всяких загадочных
историях. Уна - так ее зовут - обожает их не меньше моего. Ну и вспомнили
одно дело, где все упиралось в алиби, и поспорили, трудно ли его устроить,
алиби то есть. Я сказал, то есть нет, это она сказала... Или все-таки я?
Черт, кто же из нас это сказал?
  - Ну, это не важно, - сказала Таппенс.
  - Наверное, все-таки я. Так вот, я сказал, что это чертовски трудно -
обеспечить алиби. А она заявила, что раз плюнуть, стоит только немного
поднапрячь мозги. Ну, короче, мы сильно поспорили по этому поводу, и в
конце она заявила: "Давай на пари. Я устрою такое, какое нельзя будет
опровергнуть. Так на что спорим?" "Да на что хочешь", - ответил я, на чем
и порешили.
  Она чертовски в себе уверена. "Считай, я уже выиграла", - говорит. Я
сказал, что рано она радуется. "А вдруг, - говорю, - проиграешь и придется
тебе выполнить любое мое желание?". Она только засмеялась. "Азарт, -
говорит, - у нашей семьи в крови, так что рискнем".
  - И что же? - спросила Таппенс, видя, что мистер Джонс вроде как
закончил и теперь умоляюще смотрел на нее.
  - Как, вы не понимаете? Это же мой шанс. Единственная возможность
заставить такую девушку взглянуть на меня с интересом. Вы не
представляете, какая она азартная. Прошлым летом они катались на лодке, и
кто-то поспорил, что она не спрыгнет за борт прямо в одежде и не доплывет
так до берега. Так она тут же и спрыгнула.
  - Очень, конечно, любопытно, - ввернул Томми, - но я не совсем
уверен, что правильно понял вашу просьбу.
  - Да все очень просто, - воскликнул мистер Монтгомери Джонс. - Вы
наверняка постоянно занимаетесь такими вещами. Ну, проверяете алиби и
выясняете, настоящее оно или н(?г.
  - А-а... Ну, конечно, - согласился Томми. - Сотни раз приходилось.
  - Ну так вот, надо, чтобы за меня это кто-нибудь сделал. Сам я ни
черта в таких вещах не смыслю. Надо только, чтобы вы вывели ее на чистую
воду и - все в порядке. Я, конечно, понимаю, что для вас это пустая трата
времени, но мне это крайне важно, и я готов оплатить все - э-э, как их? -
необходимые расходы. Ну, вы понимаете...
  - Все в порядке, - сказала Таппенс. - Думаю, мистер Блант охотно
возьмется за это дело.
  - Возьмусь, возьмусь, - подтвердил Томми. - Весьма необычное дело.
Как говорится, свежая струя...
  Мистер Монтгомери Джонс издал шумный вздох облегчения, извлек из
кармана ком мятых бумажек и, выбрав одну, тщательно ее расправил.
  - Вот оно, - заявил он. - "Посылаю тебе доказательство того, что
находилась одновременно в двух разных местах. Итак: я в одиночестве
пообедала в ресторанчике "Бон Темпе" в Сохо, потом отправилась в театр
"Дьюк", после чего поужинала со знакомым, господином Лемаршаном, в
"Савое". Но... Весь этот день я же провела в "Касл-отеле" в Торки и
вернулась в Лондон только на следующее утро. Так что попытайся выяснить,
какая история подлинная и откуда взялась вторая".
  - Вот, - заключил мистер Монтгомери, - теперь вы знаете, что именно я
прошу вас для меня сделать.
  - Очаровательная задачка, - сказал Томми. - Наивно и
непосредственно...
  - Вот портрет Уны, - сказал мистер Джонс, доставая из кармана
фотографию. - Он наверняка вам понадобится.
  - А как полное имя леди?
  - Мисс Уна Дрейк. Живет на Кладжес-стрит, сто восемьдесят.
  - Благодарю вас, - сказал Томми. - Что ж, мистер Джонс, мы расследуем
для вас это дело. Надеюсь скоро порадовать вас хорошими новостями.
  - Ох, я, знаете, прямо ужасно вам благодарен, - сказал мистер Джонс,
вставая и пожимая Томми руку. - Просто гора с плеч.
  Проводив клиента и вернувшись в офис, Томми обнаружил, что Таппенс
задумчиво рассматривает корешки книг.
  - Инспектор Френч "Имеется в виду герой детективных романов
английского писателя Фримена Уилса Крофтса (1879 - 1957).", - объявила она.
  - Что?
  - Инспектор Френч, разумеется, - повторила Таппенс. - Он всегда
проверяет алиби. Я даже помню, как он это делал. Нам нужно везде побывать
и все проверить. Сначала будет казаться, что все в порядке. Но когда мы
копнем поглубже, сразу же обнаружится нестыковка.
  - Да, особых проблем здесь вроде быть не должно, - согласился Томми.
- Ну, то есть, если заранее знаешь, что одна из историй вымышленная, то
дело, считай, наполовину сделано. И это сильно меня тревожит.
  - Не вижу, из-за чего здесь вообще можно тревожиться, - удивилась
Таппенс.
  - Из-за девушки, - пояснил Томми. - Может случиться так, что она
будет вынуждена выйти за этого молодого человека замуж вне зависимости от
того, хочет она этого или нет.
  - Дорогой, не мели чепухи. Что бы там ни казалось со стороны, в
действительности женщины никогда не рискуют по-крупному. Эта особа ни за
что бы не позволила втянуть себя в такое пари, не будь совершенно готова
выйти за этого приятного, хоть и пустоголового юношу. Но, поверь мне, она
сделает это с куда большей охотой и уважением, если он выиграет пари, чем
если ей придется выдумывать для него задачку попроще.
  - Слушай, а есть что-нибудь, чего бы ты не знала? - поинтересовался
Томми.
  - Нет, - честно призналась Таппенс.
  - Ладно, тогда посмотрим, что мы имеем, - вздохнул ее муж, придвигая
к себе бумажки. - Сначала фото. Хм... Весьма симпатичная особа - и весьма,
надо признать, хорошая фотография. Все четко и легко узнаваемо.
  - Нам потребуются фотографии и других девушек, - заметила Таппенс.
  - Это еще зачем?
  - Ну как же? - удивилась Таппенс. - Все так делают: показывают
официантам четыре-пять разных фотографий, и они выбирают нужную.
  - Думаешь, так они и делают? Ну, всегда выбирают именно нужную?
  - В книжках выбирают именно ее, - заявила Таппенс.
  - Жаль только, что в жизни обычно бывает по-другому, - вздохнул
Томми. - Так, что у нас здесь? Ага, лондонский вариант. Обед в "Бон Темпе":
  - девятнадцать тридцать. Потом поход в "Дьюк", где давали "Голубые
дельфиниумы". Корешок театрального билета прилагается. Далее - ужин в
"Савое" с господином Лемаршаном. Наверное, стоит с ним побеседовать, как
думаешь?
  - А что это даст? Если он в деле, то он ее не выдаст. Можно сразу же
отбросить все, что бы он ни сказал.
  - Ладно, тогда второй вариант, - продолжил Томми. - Двенадцатичасовой
поезд с Паддингтона, завтрак в вагон-ресторане, оплаченный счет
прилагается. Ночевка в "Касл-отеле". Опять же погашенный счет.
  - По-моему, все это довольно слабо, - сказала Таппенс - Можно купить
билет в театр и не пойти на представление. Девушка спокойно уехала в
Торки, а все ее лондонские похождения - сплошная липа.
  - Тем лучше: нам же меньше работы, - заметил Томми. - Думаю, никому
не повредит, если мы все же потолкуем с господином Лемаршаном.
  Последний оказался персоной весьма легкомысленной. Он ничуть не
удивился их появлению.
  - Опять Уна что-то натворила, да? - поинтересовался он. - Никогда не
знаешь, что выкинет эта девчушка.
  - Насколько я понял, господин Лемаршан, - начал Томми, - вечером
прошлого вторника вы ужинали с мисс Дрейк в "Савое"?
  - Точно, - согласился Лемаршан, - я помню, потому что Уна особо
напирала на время и даже заставила меня записать его.
  И с некоторой гордостью он предъявил страничку записной книжки с
датой свидания. "Вторник 19-го. "Савой". Ужин с Уной".
  - А где она была до ужина, вы случайно не знаете?
  - Ходила на какое-то идиотское представление, "Розовые пионы" или
что-то в таком духе. Полная, по ее словам, чепуха.
  - Послушайте, господин Лемаршан, э-э.., а вы вполне уверены, что
ужинали именно с мисс Дрейк?
  Господин Лемаршан изумленно посмотрел на Томми.
  - Конечно. Я же говорю.
  - Ну, может, она просто попросила вас так сказать? - пояснила Таппенс.
  - Ну, вообще-то она болтала что-то такое странное. Говорит.., как
это? "Ты вот думаешь, что сидишь здесь и ужинаешь со мной, Джимми, а на
самом-то деле я ужинаю в двухстах милях отсюда, в Девоншире". Как вам
нравится? Правда, сейчас многие свихнулись на этих астральных телах
"Астральное тело - согласно оккультным учениям, одна из ипостасей
человеческого тела, тело несравненно более тонкое, чем физическое, и
пронизывает его подобно воздуху, заключает в себе центры духовной
деятельности". Но самое смешное, что один мой знакомый, Дикки Рис,
уверяет, что действительно ее там видел - А кто такой этот мистер Рис?
  - Да просто один мой приятель. Он как раз гостил в Торки у тети. А та
- хитрая бестия... Ну, знаете, из таких - вечно собираются помереть, да
все никак не соберутся. Ну, вот Дикки и торчал у ее одра, изображая
убитого горем племянника. Он мне и говорит: "Видел там эту австралийку -
Уну, что ли? Хотел подойти поболтать, да тетя как раз потащила меня
знакомить с очередной престарелой красоткой в инвалидной коляске". "А
когда это было?" - спрашиваю. "Да во вторник, - говорит, - ближе к
вечеру". Я, конечно, сказал ему, что быть того не может, но все-таки
странно, правда? Как раз в тот вечер, когда Уна говорила про Девоншир.
  - Очень странно, - согласился Томми. - А скажите, господин Лемаршан,
не было ли тем вечером в "Савое" еще каких-либо ваших знакомых?
  - Огландеры были. Прямо за соседним столиком.
  - А они знакомы с мисс Дрейк?
  - Ну, не так чтобы большие друзья или что-нибудь в этом духе, но друг
друга знают.
  - Ну что ж, господин Лемаршан, если вам действительно нечего больше
сообщить нам, мы, пожалуй, откланяемся.
  - Или парень прирожденный лжец, - сказал Томми, когда они с Таппенс
выбрались на улицу, - или.., или он говорит правду.
  - Да уж, - растерянно протянула Таппенс. - Я передумала. Похоже, тем
вечером Уна была именно в "Савое".
  - Что ж, пойдем теперь в "Бон Темпе", - решил Томми. - Голодным
сыщикам явно не мешает перекусить. Только сделаем сначала несколько
снимков девушек.
  Однако здесь они столкнулись с непредвиденными трудностями. Все
встреченные ими девушки, будто сговорившись, наотрез отказались позировать
перед мнимыми фотографами.
  - Ну почему все, что так легко и просто в книжках, настолько трудно в
действительности? - пожаловалась Таппенс. - Ты видел, с каким подозрением
они на нас смотрели? Интересно, что это, по их мнению, мы собирались
делать с их фотографиями? Надо было нам сразу пойти к Джейн.
  Джейн, верная подруга Таппенс, тут же вошла в их положение и
разрешила Таппенс, порывшись в комоде, выбрать четыре снимка ее бывших
подруг, коих она упрятала с глаз подальше.
  Вооружившись этими образчиками женской красоты, они отправились в
"Бон Темпе", где их уже поджидали новые трудности и непредвиденные
расходы. Томми пришлось давать на чай каждому из официантов, чтобы они
только соблаговолили взглянуть на фотографии. Результат превзошел все
ожидания. Теперь следствие можно было смело продолжать как минимум в трех
направлениях, поскольку именно столько из изображенных на снимках девушек,
по глубокому убеждению официантов, обедали у них в прошлый вторник. После
чего непревзойденные детективы Бланта вернулись к себе в офис, и Таппенс
углубилась в железнодорожный справочник.
  - Так, сначала поезд: отправление с Паддингтона в двенадцать ноль
ноль, прибытие в Торки: пятнадцать сорок пять. Этот дружок Лемаршана - как
бишь его, Сорго или Маис? - видел ее уже ближе к вечеру.
  - Не забывай, мы еще не проверяли слова господина Лемаршана, -
перебил ее Томми. - Если, как ты говорила, исходить из того, что он друг
мисс Дрейк, он мог просто все это выдумать.
  - Ну, найти этого мистера - вспомнила, его зовут Рис - будет
нетрудно, - сказала Таппенс. - Но у меня предчувствие, что господин
Лемаршан говорил нам правду. Я, собственно, не это имела в виду. Вот
смотри: Уна Дрейк выезжает из Лондона двенадцатичасовым, снимает в Торки
номер в отеле и, может быть, даже успевает распаковать вещи. Потом снова
едет на вокзал и прибывает в Лондон как раз, чтобы успеть на ужин в
"Савое". Вот, здесь есть подходящий поезд: отправление из Торки в
шестнадцать сорок, прибытие в Лондон - двадцать один десять.
  - А дальше? - заинтересовался Томми.
  - А вот дальше, - нахмурилась Таппенс, - все гораздо сложнее. Есть,
конечно, еще полночный экспресс, отправляющийся в Торки с Паддингтона, но
вряд ли она бы на него успела.
  - Может, машина?
  - Хм, - с сомнением протянула Таппенс, - почти двести миль.
  - Мне говорили, австралийцы водят машину на редкость безрассудно.
  - Даже если так, она вернулась бы в Торки не раньше семи утра.
  - И незамеченной прокралась бы в свой номер, - подхватил Томми. - Или
еще лучше: небрежно подошла бы к портье и заявила: "Мне не спалось, и я
всю ночь гуляла по окрестностям. Так что дайте мне, пожалуйста, счет".
  - Томми, какие мы идиоты! - вскричала вдруг Таппенс. - Да зачем ей
вообще возвращаться в Торки? Достаточно просто попросить какого-нибудь
знакомого забрать утром вещи и расплатиться. И у нее был бы оплаченный
счет с нужной датой.
  - Ну что ж, в целом, думаю, мы выработали весьма здравую гипотезу, -
подвел итог Томми. - Теперь нужно самим проехаться двенадцатичасовым до
Торки и проверить наши блестящие умозаключения.
  На следующее утро Томми с Таппенс, вооруженные запасом фотографий, с
комфортом устроились в купе первого класса и записались на завтрак в
вагон-ресторане во вторую очередь.
  - Скорее всего, - заметил Томми, - обслуживать нас будет другая
смена. Сразу попасть на нужную было бы слишком большой удачей. Похоже, нам
придется изрядно покататься в этом поезде, прежде чем мы встретимся с
людьми, видевшими мисс Дрейк.
  - На редкость утомительное занятие, эти проверки алиби, - вздохнула
Таппенс. - Странно: в книгах это отнимает максимум три абзаца. Инспектор
Такой-то просто садится в поезд, идет в вагон-ресторан и беседует с
официантами, и все в порядке.
  Однако на этот раз удача улыбнулась молодым детективам. Расспросы
официанта, принесшего им счет, показали, что он же работал здесь и в
прошлый вторник. Соответственно, был приведен в действие метод, называемый
Томми "десятишиллинговым", а Таппенс вытащила на свет Божий подборку
фотографий.
  - Мне нужно знать, - объяснил Томми официанту, - завтракала ли здесь
в прошлый вторник какая-либо из этих леди?
  И как в лучших детективных рассказах, палец официанта безошибочно
остановился на снимке мисс Дрейк.
  - Да, сэр, вот эту леди я помню. Помню также, что это действительно
было во вторник, потому что леди сама привлекла мое внимание к этому
факту, подчеркнув, что вторник для нее - самый удачный день недели.
  - Что ж, пока все идет неплохо, - заявила Таппенс, когда они
вернулись в купе. - Думаю, в отеле нам тоже подтвердят, что она
действительно снимала там номер. Конечно, доказать, что потом она
вернулась в Лондон, будет трудновато, но, может, на станции кто-нибудь ее
и вспомнит.
  Здесь, однако, им повезло меньше. Расспросив кучу кассиров и
всевозможных служащих и раздав с полкроны на предмет завязывания
разговора, Томми добился только того, что пара носильщиков вяло ткнули в
фотографию, обнаружив в себе смутное воспоминание о том, что некто
подобный действительно отправлялся в тот день поездом в шестнадцать сорок
до города. К сожалению, тыкали они вовсе не в фотографию Уны Дрейк.
  - Что, однако, еще ничего не доказывает, - уверяла Таппенс мужа по
дороге к гостинице. - Может, она все-таки ехала этим поездом. Просто ее
никто не запомнил.
  - Она вполне могла уехать и с другой станции, например, из Торрэ, -
заметил Томми.
  - Очень может быть, - согласилась Таппенс. - Проверим это после того,
как побываем в отеле.
  "Касл-отель" оказался огромным сооружением прямо на берегу моря. Сняв
номер на одну ночь и расписавшись в журнале, Томми непринужденно обронил:
  - Кажется, в прошлый вторник у вас останавливалась наша знакомая.
Мисс Уна Дрейк.
  Лицо девушки, стоявшей за конторкой, немедленно просияло.
  - О да! Прекрасно ее помню. Молодая леди из Австралии, да?
  По знаку Томми Таппенс достала фотографию.
  - Смотрите, как она здесь удалась! - умиленно прощебетала она.
  - О да! - несколько удивленно согласилась девушка. - Очень хорошо.
Нет, правда хорошо. И какая она элегантная...
  - И долго она пробыла у вас? - осведомился Томми.
  - Всего одну ночь. На следующее же утро вернулась поездом в Лондон.
Вообще-то довольно приличный конец ради одной-то ночи, но австралийские
леди, как я поняла, страстные путешественницы.
  - О да, очень беспокойный народ, эти австралийки, - согласился Томми.
- Вечно у них какие-нибудь приключения... Надеюсь, здесь с ней ничего
такого не случилось? Ну, что-нибудь вроде ужина с друзьями, после которого
она взялась вести машину, загнала ее в канаву и в результате добралась до
отеля только утром?
  - Ну что вы, - ответила девушка, - она ужинала здесь же.
  - Как интересно, - удивился Томми. - А вы уверены? То есть откуда вы
это знаете?
  - Да, я ее видела.
  - Я только потому спрашиваю, - пояснил Томми, - что думал, будто она
ужинала с какими-то своими приятелями в Торки.
  - Да нет же, сэр, она ужинала здесь. Девушка смущенно засмеялась.
  - Я потому запомнила, что на ней было совершенно очаровательное
платье. Ну, как сейчас модно - шифоновое "Шифон - шелковая,
хлопчатобумажная тонкая ткань", все в анютиных глазках.
  - Таппенс, она испортила нам всю картину, - заявил Томми, поднимаясь
с женой в номер.
  - Не то слово. Хотя, знаешь, она ведь могла и ошибиться. Спросим за
ужином у официантов. Вряд ли здесь много народу в это время года.
  На этот раз первой в наступление бросилась Таппенс.
  - Не могли бы вы подсказать, - с подкупающей улыбкой обратилась она к
официанту, - обедала ли у вас в прошлый вторник одна моя подруга? Мисс Уна
Дрейк. Она, кажется, была в таком модном цветастом платье. Вот эта, -
добавила она, показывая фотографию.
  Лицо официанта тут же расплылось в радостной улыбке.
  - Как же, как же. Мисс Дрейк. Отлично помню. Она еще сказала, что
приехала из Австралии.
  - И она здесь ужинала?
  - Да. В прошлый вторник. Спрашивала еще, как здесь развлекаются по
вечерам.
  - Да?
  - Я посоветовал посетить наш театр, "Павильон", но в конце концов она
решила туда не ходить и осталась слушать наш оркестр.
  - Черт! - тихонько выругался Томми.
  - А не помните, в котором часу она ужинала? - вмешалась Таппенс.
  - Помню, - услужливо ответил официант. - Она пришла поздновато.
Где-то около восьми.
  - Проклятие! Черт побери эту девицу! - бушевала Таппенс, выходя из
ресторана. - Томми, все развалилось. А выглядело таким простым и логичным.
  - Надо было сразу догадаться, что с этим делом возни не оберешься.
  - Интересно, есть еще какой-нибудь поезд, на который она могла успеть?
  - Ни одного, который бы доставил ее в "Савой" вовремя.
  - Ладно, - сказала Таппенс. - В качестве последнего средства
побеседуем с горничной. Наш номер на том же этаже, где останавливалась
мисс Дрейк.
  Горничная оказалась женщиной словоохотливой и готовой поделиться
сведениями. Да, она прекрасно помнит юную леди. Да-да, она отлично вышла
на этом фото. Очень милая юная леди, такая веселая и разговорчивая.
Рассказала массу интересного про Австралию и кенгуру.
  А в половине десятого молодая леди позвонила и попросила налить
горячей воды в грелку, а также разбудить ее утром в половине восьмого и
принести.., нет не чай, как принято, а кофе.
  - И когда вы пришли будить ее утром, она была в постели? - уточнила
Таппенс.
  - Конечно, мадам, а где ж ей еще быть? - удивилась горничная.
  - Ну, может, зарядку делала, - вывернулась Таппенс. - Столько народу
обожает издеваться над собой с утра пораньше...
  - Так, - подвел итог Томми, когда горничная удалилась, - этого,
похоже, не опровергнет уже никто. Из всего этого я делаю один-единственный
вывод. Подделкой должен быть лондонский вариант.
  - А господин Лемаршан, оказывается, куда более закоренелый лжец, чем
мы думали, - добавила Таппенс.
  - Что ж, у нас есть способ проверить его рассказ, - задумчиво сказал
Томми. - Он говорил, что за соседним столиком сидели люди, немного
знакомые с Уной. Как их? Огландеры? Так вот, нам нужно найти этих самых
Огландеров и еще, пожалуй, расспросить соседей мисс Дрейк по квартире на
Кладжес-стрит.
  На следующее утро они расплатились по счету и отправились на вокзал.
От прежней самоуверенности непревзойденных сыщиков Бланта не осталось и
следа.
  Отыскать Огландеров оказалось сказочно просто - они значились в
телефонном справочнике. Таппенс, перейдя в решительное наступление,
заявилась к миссис Огландер и, представившись сотрудницей новоиспеченного
иллюстрированного журнала, попросила подробностей о модной вечеринке,
потрясшей "Савой" в прошлый вторник, каковые миссис Огландер охотно ей и
предоставила. Перед самым уходом Таппенс небрежно поинтересовалась:
  - Кстати, это не Уна Дрейк сидела за соседним столиком? Неужели
правда, что она помолвлена с герцогом Пертским? Вы, конечно, знакомы?
  - Немного, - ответила миссис Огландер. - Очень милая девушка, мне
кажется. Да, они с господином Лемаршаном сидели совсем рядом. Собственно,
она больше знакома с моими дочками, чем со мной.
  Следующий визит Таппенс нанесла в квартиру на Кладжес-стрит, где
повстречалась с мисс Марджори Лейчестер, подружкой мисс Дрейк, снимавшей
эту квартиру с ней на пару.
  - Да что вообще происходит? - жалобно вопросила мисс Марджори
Лейчестер. - Уна опять что-то затеяла, а я, как всегда, не в курсе.
Конечно, она спала здесь в ночь со вторника на среду.
  - А вы видели, как она пришла?
  - Нет, я уже легла. Но у нее свой ключ. Кажется, это было где-то
около часу ночи.
  - А когда вы ее увидели?
  - Как когда? Утром, около девяти - или, скорее, десяти.
  Выходя из квартиры, Таппенс едва не столкнулась с высокой костлявой
особой.
  - Простите, мисс, - извинилась особа.
  - Вы здесь работаете? - поинтересовалась Таппенс.
  - Да, мисс, каждый день сюда хожу.
  - А когда вы обычно приходите утром?
  - К девяти, мисс.
  Таппенс поспешно сунула в костлявую ладонь полкроны.
  - А утром прошлого вторника мисс Дрейк была здесь, когда вы пришли?
  - Ну да, мисс, была. Спала как убитая. Еле добудилась, когда принесла
ей чай.
  - Спасибо, - пробормотала Таппенс и уныло побрела вниз по лестнице.
  В назначенное время она встретилась с Томми в маленьком ресторанчике
в Сохо, и за завтраком они обменялись новостями.
  - Встречался с этим парнем по имени Рис, - сообщил Томми. - Все
верно: он действительно видел Уну Дрейк в Торки.
  - Понятно, - сказала Таппенс. - Кажется, мы проверили все, что могли.
Давай карандаш и ручку. Теперь надо, как это делают приличные детективы,
все тщательно проанализировать.

  13.30 - она обедает в вагоне-ресторане поезда, следующего в Торки.
  16.00 - останавливается в "Касл-отеле" в Торки.
  17.00 - замечена мистером Рисом в Торки.
  20.00 - ужинает в гостинице в Торки.
  21.30 - просит заменить грелку в Торки.
  23.30 - ужинает в "Савое" с господином Лемаршаном в Лондоне.
  7.30 - разбужена горничной в "Касл-отеле" в Торки.
  9.00 - разбужена прислугой в квартире на Кладжес-стрит в Лондоне.

  Томми с Таппенс молча уставились друг на друга.
  - Похоже, - первым прервал молчание Томми, - что непревзойденным
детективам Бланта утерли нос.
  - Нет, что-то тут не то, - горячо воскликнула Таппенс. - Кто-то из
свидетелей обязательно должен лгать.
  - Странно: готов поклясться, что не лгал никто. Они все казались
совершенно искренними и правдивыми.
  - И, тем не менее, что-то мы упустили. Иначе никак. Я уже и о частных
самолетах думала, но это тоже ничего не дает, - вздохнула Таппенс.
  - Я начинаю склоняться к версии об астральном теле.
  - Ладно, - решила Таппенс. - Я вижу, единственный выход - лечь спать.
Может, во сне наше подсознание что-то нам подскажет. Оно-то не спит.
  - Если к утру оно предоставит тебе разгадку этой головоломки, я сниму
перед ним шляпу, - пообещал Томми.
  Большая часть вечера прошла в молчании. Таппенс то и дело
возвращалась к листку с хронологией немыслимого поведения мисс Дрейк. Она
исписала целый ворох бумаги, бормотала что-то себе под нос, долго и тупо
рассматривала железнодорожный справочник... В результате оба отправились
спать, оставив загадку в такой же непроглядной тьме, как и раньше.
  - Какая тоска, - сказал Томми.
  - Один из самых скверных вечеров в моей жизни, - откликнулась Таппенс.
  - Нужно было плюнуть на все это и пойти в какой-нибудь мюзик-холл, -
сказал Томми. - Не важно в какой - шуточки у них у всех на одно лицо,
словно близнецы.
  - Вот увидишь, такая концентрация на предмете еще себя покажет! -
возразила Таппенс. - Ты только представь, сколько пищи у нашего
подсознания на ближайшие восемь часов!
  На этой оптимистической ноте они и заснули.

  ***

  - Ну? - осведомился Томми, проснувшись на следующее утро. - Что
сказало твое подсознание?
  - Подкинуло одну идейку, - сообщила Таппенс.
  - Да ну? И что за идейка?
  - Довольно забавная. Совершенно отличается от всего, что я когда-либо
читала в детективах. Вообще-то ее заронил мне в голову ты, Томми.
  - Тогда это должна быть хорошая идея, - убежденно заявил тот. -
Выкладывай.
  - Сначала мне нужно послать одну телеграмму, чтобы удостовериться. И
до тех пор, Томми, я не скажу тебе ни слова. Догадка совершенно дикая, но
это единственное возможное объяснение.
  - Ладно, - согласился Томми. - Я пойду в офис. Толпы нетерпеливых
клиентов вот-вот разнесут приемную.
  Таппенс жизнерадостно кивнула. Целый день от нее не было ни слуху ни
духу, а вернувшись к половине шестого домой, он там ее и нашел, ликующую и
чуть не лопающуюся от гордости.
  - Порядок, Томми! Я разгадала тайну этих алиби! Возместив нам все
десятишиллинговые и другие вложения плюс приличное вознаграждение за
труды, мистер Монтгомери Джонс может хоть сейчас отправляться и забирать
свою девушку.
  - Да какая же разгадка-то? - чуть не закричал Томми.
  - Самая простая, - ответила Таппенс. - Близнецы!
  - Что значит "близнецы"?
  - То и значит. Это же единственное объяснение. И ты сам мне его
подбросил вчера вечером, упомянув про мюзик-холл - шуточки похожи, как
близнецы. Я телеграфировала в Австралию и получила нужную информацию. У
мисс Дрейк есть сестра-близнец. Вера, и в прошлый понедельник она приехала
в Англию. Вот почему Уна и смогла заключить пари. Хотела как следует
разыграть беднягу Монтгомери. Так что она осталась в Лондоне, а сестра
поехала в Торки.
  - Думаешь, она очень расстроится, проиграв пари? - спросил Томми.
  - Вряд ли. Я ведь уже объясняла тебе. К тому же лавры достанутся
мистеру Джонсу. А я всегда считала, что уверенность в умственных
способностях мужа - прочная основа семейной жизни.
  - Рад, что породил в тебе такие чувства, - заметил Томми.
  - Конечно, это не совсем та разгадка, какой бы хотелось, - вздохнула
Таппенс. - Не хитроумный обман, какой бы раскрыл инспектор Френч.
  - Чушь, - отмахнулся Томми. - Думаю, фотографии в ресторане я
показывал официантам в точности так же, как и он.
  - Но он не тратил столько десятишиллинговых купюр и, тем более,
полукрон, сколько пришлось выложить нам, - заметила Таппенс.
  - Ну и что? - возразил Томми. - Мистер Монтгомери Джонс покроет все с
лихвой. Думаю, он придет в состояние такого идиотского блаженства, что не
задумываясь оплатит самый чудовищный счет.
  - Еще как оплатит, - подтвердила Таппенс. - Ведь непревзойденные
детективы Бланта снова оказались самыми непревзойденными. Ох, Томми, я
думаю, мы страшно умные. Знаешь, порой это меня даже пугает.
  - Следующее дело, которое у нас появится, будет посвящено Роджеру
Шерингему "Имеется в виду герой детективных романов английского писателя
Энтони Беркли (1869-1939).", и им будешь ты, Таппенс, - великодушно
пообещал Томми.
  - Но ведь тогда мне придется постоянно говорить.
  - У тебя это неплохо получается, - заверил ее Томми. - А теперь
предлагаю все-таки выполнить мою вчерашнюю программу и отыскать
мюзик-холл, причем сойдет первый попавшийся: шутки у них одинаковые, как
близнецы!